лирика / Асадов Эдуард  / 

cделайте страницу стартовой или жмите сюда - добавьте нас в избранное!

Асадов Эдуард - : СВОБОДНАЯ ЛЮБОВЬ

СВОБОДНАЯ ЛЮБОВЬ

Слова и улыбки ее, как птицы,
Привыкли, чирикая беззаботно,
При встречах кокетничать и кружиться,
Незримо на плечи парней садиться
И сколько, и где, и когда угодно!

Нарядно, но с вызовом разодета.
А ласки раздаривать не считая
Ей проще, чем, скажем, сложить газету,
Вынуть из сумочки сигарету
Иль хлопнуть коктейль коньяка с «Токаем».

Мораль только злит ее: — Души куцые!
Пещерные люди! Сказать смешно!
Даешь сексуальную революцию,
А ханжество — к дьяволу за окно!—

Ох, диво вы дивное, чудо вы чудное!
Ужель вам и впрямь не понять вовек,
Что «секс-революция» ваша шумная
Как раз ведь и есть тот «пещерный век»!

Когда ни души, ни ума не трогая,
В подкорке и импульсах тех людей
Царила одна только зоология
На уровне кошек или моржей.

Но человечество вырастало,
Ведь те, кто мечтает, всегда правы.
И вот большинству уже стало мало
Того, что довольно таким, как вы.

И люди узнали, согреты новью,
Какой бы инстинкт ни взыграл в крови,
О том, что один поцелуй с любовью
Дороже, чем тысяча без любви!

И вы поспешили-то, в общем, зря
Шуметь про «сверхновые отношения»,
Всегда на земле и при всех поколениях
Были и лужицы и моря.

Были везде и когда угодно
И глупые куры и соловьи,
Кошачья вон страсть и теперь «свободна»,
Но есть в ней хоть что-нибудь от любви?!

Кто вас оциничивал — я не знаю.
И все же я трону одну струну:
Неужто вам нравится, дорогая,
Вот так, по-копеечному порхая,
Быть вроде закуски порой к вину?

С чего вы так — с глупости или холода?
На вечер игрушка, живой «сюрприз»,
Ведь спрос на вас только пока вы молоды,
А дальше, поверьте, как с горки вниз!

Конечно, смешно только вас винить.
Но кто и на что вас принудить может?
Ведь в том, что позволить иль запретить,
Последнее слово за вами все же.

Любовь не минутный хмельной угар.
Эх, если бы вам да всерьез влюбиться!
Ведь это такой высочайший дар,
Такой красоты и огней пожар,
Какой пошляку и во сне не снится!

Рванитесь же с гневом от всякой мрази,
Твердя себе с верою вновь и вновь,
Что только одна, но зато любовь
Дороже, чем тысяча жалких связей!

крым

Каждый день мы публикуем биографию одного из наших авторов:

Василий Андреевич Жуковский (1783-1852) родился в селе Мишенском Белевского уезда, Тульской губернии. Он был сыном помещика Бунина и пленной турчанки Сальхи, привезенной во время войны крестьянами из-под крепости Бендеры и подаренной Бунину. Хотя воспитывался будущий поэт в семье Бунина, фамилию и отчество он получил от своего крестного отца - бедного дворянина Андрея Жуковского, жившего в бунинском доме. Учился сначала в Туле, в частном пансионе, затем его поместили в Благородный пансион при Московском университете. Еще находясь в пансионе, стал печатать стихи, а в 1802 году приобрел известность, опубликовав вольный период элегии английского поэта Томаса Грея "Сельское кладбище". На нашествие Наполеона в 1812 году Жуковский откликнулся патриотической поэмой "Певец во стане русских воинов". Был в рядах ополчения, видел битву под Бородином. К 1815 году, когда вышло первое собрание стихотворений Жуковского, его считали уже лучшим русским поэтом. Тогда же Жуковский был назначен учителем русского языка в царскую семью, а с 1826 года по 1841 год состоял наставником наследника престола (впоследствии императора Александра II). Жуковский - один из основоположников русского романтизма. В элегиях и балладах Жуковского впервые с необычайной искренностью открылся читателю внутренний мир, оттенки душевных движений поэта. Стих его музыкален, певуч, богат полутонами и нюансами, исполнен, по выражению Пушкина, "пленительной сладости". Жуковский наряду с Батюшковым фактически создал нашу лирику и проложил множество новых троп для русской поэзии. Несмотря на свою веру в благо божьего промысла и монархические убеждения, поэт защищал и заступался при дворе за многих деятелей, гонимых царизмом, начиная с Пушкина и декабристов и кончая Шевченко. Жуковский - классик поэтического перевода, он познакомил русскую публику с лучшими образцами мировой поэзии. Жуковский - друг и предшественник Пушкина. "Без Жуковского мы не имели бы Пушкина", - писал Белинский. Последние годы жизни Жуковский провел за границей, уже ослепшим стариком завершая свой непревзойденный и до сих пор перевод "Одиссеи" Гомера. Литература. 1. "Три века русской поэзии". Составитель Н. В. Банников, Москва, "Просвещение", 1986.

CY